知っトク ナビたん

Read Article

心に響く!ヘミングウェイの名言集を英文で 和訳+英語版

スポンサード リンク
心に響く!ヘミングウェイの名言集を英文で 和訳+英語版
この記事の所要時間: 437

アメリカとの国交が回復され、これから自由化が見込まれる、カリブ海の宝石、キューバ。

私は1年半前、そんなキューバにメキシコ人の友人と旅行しました。

キューバを旅行中、否が応でも耳にするであろう作家の名前。

それが、アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway(1899 – 1961)です。

 

代表作は、『老人と海』、『誰がために鐘は鳴る』、『武器よさらば』など。

彼は、アメリカの小説家・詩人。20世紀の文学界に大きな影響を与えました。

 

1954年に、ノーベル文学賞を受賞したものの、同じ年に二度の航空機事故に遭い後遺症が残るほどの重体を負ってしまいます。

その7年後の1961年、ライフル銃で自殺しました。

 

今回はそんなヘミングウェイの名言から私のココロに響くものをまとめました。

スポンサード リンク

 

 

書籍ほど信頼できる友はいない。

There is no friend as loyal as a book.

 

知的な人々の中に幸福を見いだすことは滅多にない。

Happiness in intelligent people is the rarest thing I know.

 

勇気とは、窮地に陥ったときにみせる、気品のことである。

Courage is grace under pressure.

 

誰かを信頼できるかを試すのに一番良い方法は、彼らを信頼してみることだ。

The best way to find out if you can trust somebody is to trust them.

 

私は話を聞くのが好きである。注意深く聞くことで、多くを学んだ。
だが、聞こうとしない者は多い。

I like to listen. I have learned a great deal from listening carefully.
Most people never listen.

 

作家の仕事とは、判断を下すことではなく理解しようとすること。

As a writer, you should not judge, you should understand.

 

愛していない人間と旅に出てはならない。

Never to go on trips with anyone you do not love.
-『移動祝祭日 Movable Feast』

 

人生について書きたいなら、まず生きなくてはならない。

In order to write about life, first you must live it.

 

この世は素晴らしい。戦う価値がある。

The world is a fine place and worth the fighting for.
-『誰がために鐘は鳴る For Whom the Bell Tolls』

 

人間は、負けるように造られてはいないんだ。殺されることはあっても、負けることはないんだ。

Man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
-『老人と海 The Old Man and the Sea』

 

動作と行動を取り違えてはいけない。

Never confuse movement with action.

 

いかに必要であったとしても、いかに正当な理由があったとしても、戦争が犯罪だということを忘れてはいけない。

Never think that war, no matter how necessary, nor how justified, is not a crime.

 

あちこち旅をしてまわっても、自分から逃げることはできない。

you can’t get away from yourself by moving from one place to another.

 

今は「ないもの」について考えるときではない。「今あるもの」で、何ができるかを考えるときである。

Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with that there is.

 

自殺しない本当の理由、それは地獄が終われば、人生がどれほど素晴らしいものになるかを常に知っているからである。

The real reason for not committing suicide is because you always know how swell life gets again after the hell is over.

 

とにかく、新しい毎日なんだ。

Every day is a new day.

 

旅好きの私には、どれもココロに深く響きます。

常に心に入れておきたいですね。

 

また、いずれもシンプルな英文で、英語の基本的な勉強にも最適です。

座右の銘にするのもいいかもしれません。

「座右の銘とかある?」と聞かれて、英語で答えられたら格好いいんじゃないでしょうか。

 

 

▼ライター情報

『smiley :)』

Airishtokyoプロフ

スペインに留学中の大学生。

海外の実情を伝えるため、YOUTUBEやPODCASTでインタビューなどを通じて世界をシェアしています。

詳しいプロフィールはこちら

Leave a Reply

*

Facebookでコメント

スポンサード リンク
Return Top